Cijenjeni i nagrađivani slovenski pisac i prevoditelj Andrej E. Skubic rođen je 1967. u Ljubljani. Završivši studij slavistike i anglistike na ljubljanskom Filozofskom fakultetu, posvećuje se prozi i književnom prevođenju. Nakon niza zapaženih prijevoda (Flann O’Brien, Irvine Welsh, Patrick McCabe, James Joyce, Samuel Beckett, Gertrude Stein) i dugogodišnje suradnje u književnim časopisima 1999. izlazi njegov prvi roman “Grenki med” (Gorki med), za koji dobiva nagradu Kresnik za roman godine i nagradu Udruženja nakladnika Slovenije za najbolji prvijenac. U debitantskom romanu Skubic progovara o skupini Engleza, prevodilaca na privremenom radu u Ljubljani, koji se pripremaju za obiteljski život te stoga dane provode u pijančevanju i ludim provodima u zemlji pretjerano opsjednutoj europejstvom. Dvije godine poslije objavljuje roman “Fužinski bluz”, urbanu prozu, koja također vrlo vješto odražava atmosferu Ljubljane i govori o suvremenom životu. U zbirci kratkih priča “Norišnica” (Ludnica), objavljenoj 2004., donosi priče likova s margine, oslikavajući prije bijedu nego sjaj slovenskog društva nakon raspada Jugoslavije. Za svoj treći roman “Popkorn” iz 2006. dobio je nagradu Cankarjeve založbe za najbolji roman o suvremenom životu. Njegovo najnovije djelo, romaneskni diptih "Lahko" (Lako) govori o tragičnoj sudbini dviju neprilagođenih žena.
Podijeli na Facebook