Izdavačka kuća Profil za ovogodišnji je Interliber pripremila 30 novih sjajnih beletrističkih i publicističkih naslova te knjige za djecu od kojih izdvajaju njih deset: od neočekivanog hita francuskog novinara preko višemilijunskog svjetskog bestselera japanske autorice, novog romana dobitnice prestižne nagrade Booker do dosad najintimnijih memoara legendarne Patti Smith koji izlaze istovremeno s izvornikom te novog raskošnog izdanja klasika – "Narnia".

Pronađite Profilove štandove u paviljonima 5 i 6 te u galeriji paviljona 5 Zagrebačkog velesajma od 11. do 16. studenoga. Ulaz na Interliber je slobodan, a radno je vrijeme svaki dan od 10 do 20 sati, u petak i subotu do 21 sat.
1) Cédric Sapin-Defour
Njegov miris poslije kiše
Prijevod Željka Somun

Knjiga "Njegov miris poslije kiše" Cédrica Sapin-Defoura nježna je oda posebnoj vezi između čovjeka i psa. U knjizi pratimo autorov put od ideje o nabavci kućnog ljubimca, preko susreta sa štenetom s plavom ogrlicom, odabira imena i prvih zajedničkih šetnji, do trinaest godina ispunjenih igrom, smijehom, planinskim avanturama i toplinom bezuvjetne ljubavi.
Ovo nije knjiga o čovjeku ni o psu, ovo je knjiga o njihovoj povezanosti, o toj neobičnoj vezi koja ih sudbinski spaja.
Ova meditacija o životu i transformativnom učinku bezuvjetne ljubavi, osvojila je nagradu Prix Littéraire 30 Millions d’Amis te je bila velika uspješnica u Francuskoj, koju su čitatelji intenzivno preporučivali, a trenutačno osvaja i hrvatske čitatelje.
2) Markus Zusak
Tri divlja psa (i istina)
Prijevod Krešimir Sučević Međeral

U ovim dirljivim i duhovitim memoarima autor nezaboravne "Kradljivice knjiga" otkriva kako je njegova obitelj udomila tri problematična psa i kako su, unatoč neukrotivosti, postali srce doma i neizostavan dio svakodnevnog života.
Ovo je priča o suočavanju s vlastitim manama i neuspjesima, o rastu volje, ali prije svega o eksploziji ljubavi i radosti koja čini obitelj.
"Tri divlja psa (i istina)" topli su, šaroliki, majstorski napisani memoari o ljudskoj potrebi za povezanošću i ljubavno pismo životinjama koje unose ljepotu, veselje i iskonsku mudrost u naše živote, trajno mijenjajući način na koji gledamo svijet, nas same i one koji nas okružuju.
3) Patti Smith
Kruh anđela
Prijevod Saša Stančin

Novi memoari Patti Smith, autorice knjige "Tek djeca", njezino su najintimnije sjećanje na tinejdžerske godine i prve umjetničke impulse. Počela je s poezijom i pjesmama, nadahnućima Rimbauda i Dylana, što se spojilo u legendarnim albumima poput "Horses", "Wave" i "Easter".
Svemu tome je okrenula leđa kako bi se udala za svoju veliku ljubav, Freda Sonica Smitha, gradila obitelj, istraživala kreativne horizonte i nakon teških gubitaka ponovno je pronašla snagu u pisanju i nastupima, pretvarajući bol u nadu, a svakodnevicu u čaroliju.
Njezin najpoznatiji glazbeni album "Horses" uvršten je među 100 najboljih albuma svih vremena, a trenutačno je Patti Smith na turneji povodom 50 godina od njegova izlaska.
4) Thomas Piketty i Michael J. Sandel
Jednakost
Prijevod Saša Stačin

U ovom provokativnom i angažiranom dijalogu dvojica najutjecajnijih svjetskih mislioca, Thomas Piketty, autor prijelomne knjige "Kapital u 21. stoljeću", i Michael J. Sandel, američki filozof politike i profesor na Sveučilištu Harvard, promišljaju o tome što znači postići veću jednakost u svijetu dubokih društvenih i ekonomskih podjela. Raspravljaju o bogatstvu, prihodima, moći i političkom utjecaju te predlažu inkluzivnija ulaganja u zdravstvo i obrazovanje, ograničavanje političke moći bogatih i pretjerane uloge tržišta.
U razgovoru postavljaju ključna pitanja o brzini promjena, balansu materijalnih i društvenih reformi, izazovima migracija, klimatskih kriza i ponovnog jačanja nacionalističkih struja, istražujući mogućnosti za stvarnu transformaciju.
5) Anne Enright
Carić, carić
Prijevod Mihaela Velina

Briljantan roman iz pera Anne Enright, najistaknutije kroničarke obiteljskog života i dobitnice nagrade Booker, priča je o ljubavi koja povezuje i djelima koja joj stoje na putu. Nell McDaragh nikad nije upoznala djeda, slavnog irskog pjesnika, no njegove pjesme kao da joj se obraćaju. Nemirna i samouvjerena, dvadesetdvogodišnja Nell napušta majčin dom u potrazi za vlastitim spisateljskim glasom i poetskim životom. Dok se nosi s traumama, opsesivnom ljubavi i vlastitim rastom, otkriva da je djedova poezija vodi natrag kući.
Enright u jasnoj, poetskoj prozi majstorski plete priču o tri generacije žena, naslijeđu ljubavi i boli, čežnji, izdaji i nadi.
6) Michiko Aoyama
Ono što tražiš, u knjižnici je
Prijevod Mihaela Velina

Roman "Ono što tražiš, u knjižnici je" svjetski je višemilijunski bestseler o ljubavi, utjesi i osobnom rastu kroz čaroliju knjiga. U tokijskoj knjižnici, najzagonetnija knjižničarka pita svakog posjetitelja: "Što tražite?"
Sayuri Komachi osjeća što svakom posjetitelju treba pa mu preporuči knjigu koja može promijeniti njegov život i otvoriti put novim prilikama. Mladi prodavač želi naučiti nove vještine, zaposlena majka pomiriti se s karijerom, crtač mange pronaći vjeru u sebe, a umirovljeni uredski radnik otkriti novi smisao života.
Kroz njezine preporuke otkrivamo povezanost među ljudima i moć knjižnice i knjiga koje nas uče tome kako slušati srce, prepoznavati prilike i pružiti ruku drugima kako bismo ostvarili svoje životne snove.
7) C. S. Lewis
Narnia: Čarobnjakov nećak
Prijevod Sanja Lovrenčić

"Čarobnjakov nećak" prvi je nastavak serije fantastičnih romana o svijetu Narnije, koji su ostavili neizbrisiv trag u dječjoj književnosti i očarali generacije pričom o svjetovima dostupnim onima koji pronađu prava vrata. Tog su se ljeta djevojčica Polly i dječak Digory upoznali preko zidića koji dijeli njihove domove i ubrzo postali nerazdvojni prijatelji. Kada zabunom uđu u sobu Digoryjeva ujaka Andrewa, dodir čarobnog prstena odvodi ih u drugi svijet, gdje slučajno bude zlu čarobnicu spremnu uništiti sve pred sobom. U avanturi koja slijedi prisustvuju nastanku novog svijeta Narnije, koji svojom pjesmom budi lav Aslan, i u kojem životinje stječu dar govora, učeći kako nada i hrabrost mogu nadvladati zlo.
8) C. S. Lewis
Narnia: Lav, vještica i ormar
Prijevod Sanja Lovrenčić

Drugi nastavak fantastične serije o Narniji jedna je od najomiljenijih knjiga za djecu svih vremena. Fauni, patuljci, divovi, kentauri, razni životinjski likovi i veličanstveni lav Aslan oživljavaju čarobni svijet i pričaju priču o vječnoj borbi dobra i zla.
Dvije sestre i dva brata kroz tajanstveni ormar zakorače u Narniju, koju okrutna Bijela Vještica drži u smrznutom zagrljaju. Svi je se s razlogom boje, ali životinje koje djeca susreću spremne su pomoći. Svi se nadaju da će se obistiniti najava povratka velikog lava, Aslana, koji će privesti kraju tiraniju Bijele Vještice i uspostaviti mir. No da bi završila zima i došlo proljeće, potrebna je velika žrtva. Hoće li lav stići na vrijeme i zajedno s djecom spasiti Narniju te donijeti nadu i svjetlo?
9) Jelena Pervan i Vibor Juhas
Mak i Keksosaur
Nova priča Jelene Pervan, omiljene dječje spisateljice, donosi iskrene, tople i zabavne trenutke jednog kaotičnog ponedjeljka te je oda svim odgojiteljicama i odgojiteljima.
Mak, razigran i maštovit dječak, ujutro ne želi u vrtić: mama i tata kasne jer nisu čuli budilicu, sestra nije napisala zadaću, pas želi u šetnju, a on bi ostao kod kuće i jeo juhu od keksa. Makova odgojiteljica smiruje situaciju i predlaže potragu za tajnim receptom slavnog Keksosaura.
Kroz maštovito putovanje djeca otkrivaju čaroliju vrtića, prijateljstva i ljubavi odgojitelja. Jelena Pervan nježno otvara prozor u obiteljski život, a ilustracije Vibora Juhasa oživljavaju likove i atmosferu, dodajući svaki put nove slojeve priče.
10) Maja Šimleša i Sven Nemet
Slikopričom po svijetu: Države

Slikovnica "Slikopriročom po svijetu: Države" vodi djecu na čarobno putovanje kroz nevjerojatne zemlje svijeta. Žućko, mačak pustolov i vječni istraživač, ponovno kreće na put balonom te posjećuje Kinu, Kanadu, Indiju, Egipat, Italiju, Island i još mnogo toga. Deset edukativnih slikopriča otkriva običaje, znamenitosti i kulturu svake države. Autorski dvojac Maja Šimleša i Sven Nemet, oboje zaljubljenici u putovanja i vječni pustolovi, sjajno spajaju zanimljive informacije i vedre ilustracije.
Tekst je tiskan velikim tiskanim slovima, a pojedine riječi u pričama o državama zamijenjene su ilustracijama, što pomaže djeci u početnom i samostalnom čitanju, razvijajući ujedno kod njih znatiželju, samopouzdanje i ljubav prema dalekim kulturama i avanturama.
(NK Promo)
Podijeli na Facebook