15 najboljih knjiga Naklade Ljevak na Interliberu 2025. godine

Naklada Ljevak za ovogodišnji sajam knjiga donosi romane Ivane Šojat, Dorte Jagić i Nebojše Lujanovića, memoare slavnog redatelja Davida Lyncha, novu knjigu nobelovca Jona Fossea, a roman "Prorokova pjesma", nagrađen Bookerom, osobno će predstaviti autor Paul Lynch koji će gostovati na Interliberu 13. studenoga

Large ljevak il gl
Foto: Naklada Ljevak

Kako izgleda početak kraja svijeta u životu jedne obične obitelji? Je li umjetnost prolaz u vječnost? Što kada ljubav zamijeni nova, neukrotiva sloboda? Naslovi kojima se Naklada Ljevak predstavlja na Interliberu odgovaraju na ova i druga važna pitanja. Od maestralne distopije "Prorokova pjesma" irskog pisca Paula Lyncha, preko kapitalne knjige o životu i umjetničkoj viziji američkog redatelja i scenarista Davida Lyncha "Soba za snove", do duhovite i raskošne ženske potrage u prvom romanu spisateljice Dorte Jagić "Kafić Dan" – na štandovima Naklade Ljevak u paviljonu 5 (2C i 11A) i paviljonu 6 (2C) čeka vas bogata ponuda beletristike i publicistike autorica i autora nagrađenih najprestižnijim književnim nagradama, uz sjajne popuste!



U četvrtak, 13. studenoga, posjetite promociju romana "Prorokova pjesma" Paula Lyncha – dobitnika nagrade Booker 2023. godine – na pozornici u paviljonu 7, s početkom u 18 sati!

Naklada Ljevak izdvaja petnaest naslova koje možete pronaći na ovogodišnjem Interliberu.


1) Paul Lynch
Prorokova pjesma
prijevod: Dean Trdak



"Prorokova pjesma" irskog pisca Paula Lyncha uzbudljivo je i zastrašujuće djelo zadivljujuće originalnosti, koje pruža viziju zemlje u ratu i duboko ljudski portret majčine borbe da sačuva svoju obitelj na okupu. Nagrađen Bookerovom nagradom 2023., roman je smješten u blisku budućnost Irske, gdje je desničarska, totalitarna vlada preuzela vlast, a glasove neslaganja ušutkava novoosnovana tajna policija. Irska se raspada. U zemlji u kojoj vlast sve više naginje tiraniji, Eilish Stack može samo bespomoćno promatrati kako svijet koji je poznavala nestaje. Koliko će daleko otići da spasi svoju obitelj? I što je – ili koga – spremna ostaviti iza sebe?


2) Ivana Šojat
Sanjao sam snijeg



"Sanjao sam snijeg" iznimno je intimna i emotivna priča o suočavanju sa smrću, tugom i sjećanjima. Glavni pripovjedač promatra gubitak majke i kasnije tihu patnju oca, istodobno se boreći s vlastitim osjećajem krivnje, nesigurnošću i pitanjem smisla života. U nizu slika, od pogrebne povorke, prisjećanja na majčine priče, njezinu vedrinu usprkos bolesti, do prizora iz djetinjstva, Ivana Šojat snažno, poetično i iskreno plete naraciju ne nudeći utjehu patetikom, nego iskazivanjem onoga što se proživljava u susretu s gubitkom voljene osobe i slikama sjećanja na zajednički provedene trenutke. U vremenu u kojemu se emocije često skrivaju i potiskuju, "Sanjao sam snijeg" vraća im dostojanstvo otvarajući prostor za razgovor.


3) David Lynch i Kristine McKenna
Soba za snove
prijevod: Vedran Pavlić



U ovom jedinstvenom spoju biografije i memoara, David Lynch prvi put otvoreno govori o vlastitom životu provedenom u potrazi za ostvarenjem svoje jedinstvene umjetničke vizije, kao i mukama i izazovima s kojima se suočavao kako bi svoje nekonvencionalne projekte doveo do savršenstva. Lyncheva lirska, intimna i nefiltrirana osobna razmišljanja isprepliću se s biografskim dijelovima koje je napisala njegova bliska suradnica Kristine McKenna, a koji se temelje na više od stotinu novih intervjua s bivšim suprugama, članovima obitelji, glumcima, agentima, glazbenicima... "Soba za snove" kapitalna je knjiga koja nudi neponovljiv i sveobuhvatan uvid u život i um jednog od najzagonetnijih i najoriginalnijih umjetnika.


4) Dorta Jagić
Kafić Dan



Pjesnikinja Tajna razvrgla je zaruke s filozofom Feliksom, kojem je predugo tolerirala vjetropirstvo, prazna obećanja i privrženost čašici. Nakon prekida, Tajna pokušava sastaviti razbijene komadiće svog slomljenog srca i bića. Središnji motiv romana je kafić Dan, stvarno, ali i simboličko mjesto, iz kojeg Tajna započinje svoju opsežnu potragu za odgovorom na pitanje što ljude baca u ponor ovisnosti, ali i odgovorom o vlastitoj prirodi, o lakomislenosti i sklonosti sanjarenju i idealizmu... Prvi roman naše nagrađivane spisateljice Dorte Jagić, vatrena je i strelovita potraga, ispisana ležernim i duhovitim rečenicama koje grade slikovite, sočne i lucidne slike, rečenicama koje nas i u trenutku najveće proživljene agonije umiju nasmijati iz dubine duše.


5) Jean-Baptiste Andrea
Bdijući nad njom
prijevod: Maja Zorica, rođ. Vukušić



Priča o dvoje djece rođene iste godine, siromašnom dječaku Michelangelu Vitalianiju zvanom Mimo, kojeg majka šalje „ujaku” Albertu kako bi radio kod njega kao šegrt u radionici, i Violi Orsini, aristokratkinji koja sanja posve neženske snove i pokušava se izboriti za vlastitu slobodu. Oni postaju nevjerojatan "par", prijatelji do smrti, "kozmički blizanci". Kolovoz je 1986. U talijanskom samostanu Mimo udiše posljednji dah, okružen redovnicima. Četrdeset godina živi ondje kako bi "bdio nad njom" – svojim posljednjim djelom, uznemirujućom statuom čija priča o nastanku ostaje tajna.

Knjigu “Bdijući nad njom” sufinancira Europska unija.


6) Gaj Trifković
More krvi – Vojna povijest partizanskog pokreta u Jugoslaviji 1941. – 1945.
prijevod: Damir Biličić



"More krvi – Vojna povijest partizanskog pokreta u Jugoslaviji 1941. – 1945." prvi je akademski pregled Drugog svjetskog rata u Jugoslaviji još od završetka socijalističkog razdoblja. Po prirodi je neskriveno vojnopovijesno djelo, a prati formiranje, razvoj i funkcioniranje oružanog krila NOP-a, njegove operacije i unutarnju organizaciju. Središnji element nekadašnjeg jugoslavenskog narativa o ratu bio je "sedam ofenziva", velikih pokušaja sila Osovine da unište glavninu partizanske vojske i ubiju ili uhvate Tita. Ova knjiga ispravlja tu nepravdu i posvećuje što je moguće više prostora događajima na "sekundarnim" sektorima i djelovanju područnih snaga NOP-a.


7) Dubravka Zima
Hodanje – poglavlja iz kulturne povijesti



Knjiga "Hodanje – poglavlja iz kulturne povijesti" Dubravke Zima nastala je iz potrebe da se pokuša artikulirati hrvatski prinos u kontekstu povijesti hodanja te iz ambicije potaknute studijom Rebecce Solnit "Lutalaštvo – povijest hodanja". Hodanje se u knjizi promatra kao činjenica kulturne povijesti, pokušavajući ispričati koherentnu (pri)povijest o tome što je sve hodanje značilo u prošlosti. U knjizi je fokus na prostorima koji su danas hrvatski, a koji su u prošlosti bili dijelovima vrlo različitih društvenih i državnih struktura i podvrgnuti različitim vidovima društvene i političke vlasti. U tome smislu odrednicu “hrvatski prostori” autorica koristi kao termin indikator, svjesno žrtvujući historiografsku preciznost u korist tekstualne prohodnosti.


8) Tuomas Kyrö
Savez
prijevod: Boris Vidović



Roman "Savez" isprepliće osobno i političko, privatno i javno, baveći se ljubavlju i obitelji u kontekstu rata te s brutalnom elegancijom prikazuje ratne sudbine glavnih i sporednih junaka. Smješten u ruralnu Finsku u vrijeme Drugog svjetskog rata, "Savez" donosi priču o ljudskim odnosima: ljubavi i gubitku, patnji i preživljavanju. Svojom složenom strukturom i korištenjem različitih perspektiva pruža nijansiran pogled na odnose između likova i način na koji se ti odnosi mijenjaju ovisno o kontekstima. Prikazuje ljude uhvaćene u šire povijesne i političke okolnosti te na slojevit način afirmira život i kreativnost.

Knjigu "Savez" sufinancira Europska unija.


9) Nebojša Lujanović
Dnevnik prakse



Dok se njegovi vršnjaci suočavaju s tipičnim srednjoškolskim problemima, naš je pripovjedač primoran pomoći majci u rješavanju financijskih problema i – zaposliti se. To ga dovodi u središte splitskog kvartovskog dućana gdje je iznenada uronjen u svijet odraslih, koji se sastoji od složenih problema hijerarhije, potplaćenosti, masovnog turizma, imigranata i općenito tužnih ljudskih sudbina iza nasmijanih lica za blagajnom. Tijekom nekoliko ljetnih tjedana, on će naglo spoznati te neugodne činjenice, ali i preko junakinja dućana shvatiti da je – moguća promjena.


10) Jon Fosse
Melankolija I-II
prijevod: Munib Delalić



Sredinom 19. stoljeća norveški pejzažist Lars Hertervig slikao je blistave krajolike, patio od mentalnih bolesti i umro siromašan i nepoznat. Njegove su slike dobile više pažnje i priznanja nakon njegove smrti. Danas se Lars Hertervig (1830. – 1902.) smatra istaknutim norveškim slikarom svoga vremena. "Melankolija I" divlja je i grozničava priča, u kojoj Jon Fosse maestralno ulazi u um umjetnika Herterviga u trenutku kad on, paraliziran tjeskobom zbog vlastitog umjetničkog talenta, ali i zbog mahnite ljubavi prema petnaestogodišnjoj Helene Winckelmann, doživljava mentalni slom. "Melankolija II" zbiva se u godini Hertervigove smrti (1902.), a ispričana je iz perspektive Hertervigove izmišljene sestre Oline.

Knjigu "Melankolija I-II" sufinancira Europska unija.


11) Renata Jambrešić Kirin
Svirati do kraja vremena



Značenje naslova "Svirati do kraja vremena" rastvara se i račva u svakom pojedinačnom zapisu u ovoj knjizi – glazba i tišina, ton i buka, milozvučnost i zvučni topovi, užitak i patnja, udaraju ritam smisla koji kronično nedostaje ljudskom trajanju i povijesti, i otkrivaju čovjeka koji napinje strunu vlastitog života, a rijetko pronalazi sklad i harmoniju. Pripovjedačica napušta svoje ja kako bi na začudan način ozvučila povijesne figure, od Virginije Woolf do Patti Smith, od Savke Dabčević-Kučar do carice Sissi, ili pak daje glas onima neimenovanima i nijemima, kako bi pokrenula i oživjela kor jedne izmaknute povijesti. Katkad između svih glasova i tonova, proviri i autoričino ja, koje tada zvuči kao najprisniji prijenos od usta do čitateljeva uha.


12) Sabyl Ghoussoub
Bejrut na Seni
prijevod: Maja Zorica, rođ. Vukušić



Kada Kaïssar i Hanane izreknu sudbonosno "da" u crkvi u slikovitom selu Kfarabida – puni snova o putu u Pariz, gdje će on pisati doktorat na Sorboni, a ona uživati u čudesnom gradu iz filmova – ni ne slute da ih čeka drugačija sudbina. Roman "Bejrut na Seni" impresivna je obiteljska saga u kojoj se kroz likove – karizmatičnog intelektualca Kaïssara, fatalistkinju Hanane i njezina brata, ljevičara i bonvivana Eliasa – prelamaju moderna povijest Libanona, njegova kultura i duh. A u pozadini ratnih zbivanja izranjaju razrušene ulice i kuće, vrtovi puni naranči i obala koja oduzima dah.

Knjigu "Bejrut na Seni" sufinancira Europska unija.


13) Nataša Govedić
Learovanje – Shakespeare ispod kože



"Learovanje – Shakespeare ispod kože" je žanrovski jedinstvena knjiga na domaćem tržištu adaptacijskih studija i umjetničke etnografije, neka vrsta radne bilježnice koja urednički i autorski sažima različita (k tome dugogodišnja) umjetnička iskustva tumačenja Shakespeareova "Kralja Leara", inače lektirnog naslova. Bavi se procesima glumačkog izvođenja, prevođenja, dramaturškog, kritičkog i redateljskog promišljanja te pjesničkog, filmskog i likovnog odgovora na temu drame. Sadrži intervjue s nizom umjetnika koji su realizirali brijunsku predstavu "Kralja Leara" s Radom Šerbedžijom u glavnoj ulozi, koja se uspjela održati na repertoaru punih dvadeset i pet godina. U knjizi govore Lucija Šerbedžija, Lenka Udovički, Ksenija Marinković, Miodrag Krivokapić, Ivica Buljan, i drugi.


14) Carmien Michels
Očevi koji tuguju
prijevod: Svetlana Grubić Samaržija



Koliko je ljubavi, obveza i briga, koliko ispričanih priča i neizrečenih riječi, u riječi "otac"? Saznajte u maestralnoj zbirci priča "Očevi koji tuguju" belgijske spisateljice Carmien Michels. Autorica je za ovaj originalan naslov – koji razotkriva krhkost, težinu i ljepotu očinstva, i u kojemu se likovi suočavaju s bolešću, sjećanjima na teško djetinjstvo, uhođenjem, silovanjem i smrću – osvojila prestižnu književnu nagradu BNG Bank Literatuurprijs. Nizozemski Het Parool ističe: "Mala i velika poniženja – Flamanka Carmien Michels ogoljuje bol očeva."

Knjigu "Očevi koji tuguju" sufinancira Europska unija.


15) Petra Prtajin
Samo jedna od



Među urbanim tinejdžerima nema surovijeg stanja od izolacije. Ponekad je jedino rješenje bijeg – od njih, od sebe. Odbačena, Pia se ipak ne može pomiriti sa samoćom. Pokuša slijediti stado, ali svaki put biva otjerana. Podsmijesi, zlostavljanje, javno i virtualno izvrgavanje ruglu. Saznaje da nevidljivost i izolacija nipošto nisu najgore što se čovjeku može dogoditi. Svoju bol odluči gutati daleko od svih, razoružana i ismijana. Ipak, dogodi se da upravo oni koji prigrle svoju odbačenost prizovu neke neočekivane ljubavi, nova iskustva, zajednicu pomaknutu do ruba, otvore se prema sigurnosti i samouvjerenosti koju pruža. Roman "Samo jedna od" uvršten je u CineLink Books 2025., prestižni program Sarajevo Film Festivala koji bira naslove iz regije s izraženim potencijalom za filmsku i TV adaptaciju. Urednik romana je naš nagrađivani pisac Kristian Novak.

(NK Promo)

Nk logo mono

Podržite Najbolje knjige: tražimo mecene!

Čitajte svježe.

Prijavite se na naš newsletter i redovno ćemo vam na vašu e-mail adresu slati slasne porcije najsvježijih književnih recenzija i članaka iz svijeta Najboljih knjiga.

Prijava na newsletter

Kolačići (cookies) pomažu u korištenju ove stranice.

Korištenjem pristajete na korištenje kolačića. Saznajte više