Piše Tanja Tolić
I dalje se držimo naše filozofije, a možda i naivne vjere u (ne samo) hrvatskog čitatelja - popis ljetne lektire ne sastavljamo s mišlju kako je to vrijeme kad mozak odlazi na godišnji odmor, nego računajući na to da je ljeto razdoblje godine kada doista imate vremena za čitanje.
Pred vama je popis od 35 knjiga, probranih od onoga što su hrvatski nakladnici objavili u posljednjih godinu dana, od lanjskoga ljeta. Veći dio knjiga pročitali su u tih 12 mjeseci naši recenzenti i odabrali ih kao zanimljive, manji dio smo uvrstili na popis zbog urednika koji su ih odabrali, autora koji su ih napisali ili naprosto preporuka koje su nama dali drugi čitači (iako ih mi još nismo pročitali).
Nastojali smo, kao i do sada, široko zahvatiti pa na popisu ima književnih klasika i onih koji bi to mogli postati, i domaće i strane literature, književnih debitanata i prekaljenih "piskarala", zbirki priča, poezije, nešto publicistike i dosta žanrovske proze - krimića, ljubića, povijesnih romana, SF-a i fantastike.
Knjige su poredane abecednim redom (jer ih nekako moramo poredati), što znači da poredak nije nikakvo mjerilo kvalitete (dakle, nema potrebe za uspjenjenim komentarima zašto je Bridget Jones prva, a Bulgakov tek na desetom mjestu...). Klikom na fotogaleriju s lijeve strane možete pogledati naslovnice knjiga što može olakšati potragu u knjižnicama i knjižarama.
Uživajte u ljetu i javite nam i sami za neku dobru knjigu!
1. Bridget Jones: Luda za njim, Helen Fielding (Lumen izdavaštvo)
Petnaest je godina prošlo otkako nam se Bridget Jones zadnji put požalila na cugu, kilograme, frajere i ružne bapske gaće koje sjajno stišću trbuh, ali su ponižavajuće sramotne kad se treba skinuti prije seksa. Tada je bila u tridesetima, pretpostavljamo kasnima, jer današnja Bridget ima 51 godinu, dvoje djece i niti jednog frajera. Ostavili smo je tamo, krajem 90-ih godina, u naponu snage, vrckavu i blesavu, zaljubljenu u Marka Darcyja koji se pokazao ne samo pouzdanim, nego i seksi frajerom; muškarcem na kojeg se može računati. U novom, trećem nastavku, "Bridget Jones: Luda za njim", dočekala nas je kriza: Darcyja više nema, poginuo je prije pet godina u Darfuru, a Bridget je ostala udovica s dvoje malodobne djece. Stoga se odmah pripremite: Bridget na koju nailazimo u 2013. godini, kad opet počinje pisati svoj dnevnik, odrasla je Bridget, gospođa Darcy, pomalo gorka, u velikoj mjeri duboko tužna. Ako sada imate dvadesetak godina ili ste na pragu tridesetih, velike su šanse da vam se takva neće osobito svidjeti. Ako lagano zalazite u četrdesete, ili ste u njezinoj dobnoj skupini, drugim riječima građanin ili građanka treće dobi, kako je zajebava jedan mladi frajer u knjizi, razumjet ćete ju sasvim dobro i često suosjećati. Štivo za plažu!
2. Damen kapric, Ankica Tomić (Naklada Ljevak)
Vesna i Igor mladi su bračni par, upravo su se vratili s medenog mjeseca i sad je pred njima veliko pitanje - živjeti s roditeljima, na tavanu obiteljske kuće, pod budnim okom kritične majke/svekrve, ili otiću u podstanarski stan, među stari namještaj i, moguće, žohare, ali imati svoj mir? Kad majka/svekrva pritisne mladence, uskočit će vjenčani kum s nenadanim rješenjem - "ponuditi" starca od devedesetak godina o kojem treba brinuti do smrti, koja će, sasvim sigurno, uslijediti brzo, a zauzvrat će mladenci dobiti ogroman stan u centru Zagreba. Hoće li doista? Ova obiteljska i društvena drama neće se odvijati glatko, nego će polako tonuti malo u krimić, a malo u bizarnu, crnohumornu komediju. "Damen kapric" drugi je roman Ankice Tomić, autorice koja je za debitantsku priču "Naročito ljeti" osvojila Kiklopa i nagradu VBZ-a od 100 tisuća kuna.
3. Divan dan za Drinkopoly, Marko Gregur (Algoritam)
Zbirku dobitnika nagrade Prozak za godinu 2012. čini 20-ak priča koje ga predstavljaju kao autora jasno definiranog stila i emocija. Priče Marka Gregura klasične su neorealističke priče, a njegovi likovi uglavnom "mali ljudi", ponekad odgurnuti i na marginu društva. Dominantno su to vrlo pomirljivi likovi, pitomog karaktera, poniženi, ali ne i ogorčeni. Likovi koji su kao u kakvoj komediji zabune - koju ponekad autor protegne do apsurda - višom silom ili diktatom slučajnosti, iznimno avanturizmom ili rizikom, dovedeni u gadnu ili apsurdnu situaciju. Po tome, kao i po blagosti i razumijevanju s kojim ih tretira Gregur je vrlo "češki", menzelovski emotivan. Zbirka koja precizno, i na trenutke tužno, ocrtava hrvatsku realnost i svakako za preporuku jer dolazi iz "radionice" jednog od ponajboljih hrvatskih urednika, Krune Lokotara.
4. Djevojka na navijanje, Paolo Bacigalupi (Algoritam)
U vremenu nakon podizanja razine oceana, nestanka fosilnih goriva i izumiranja rasplodnih jestivih biljaka, kompanije koje posjeduju genetski modificirano sjeme najkaloričnijih plodova odlučuju o sudbini čovječanstva. Anderson Lake radi za jednu od njih, AgriGen, u Tajlandu, gdje možda još ima jestvina za koje se inače smatra da su davno izumrle. U Bangkoku, jednom od rijetkih preživjelih priobalnih gradova, Lake upozna Emiko - lijepu i zagonetnu Djevojku na navijanje, stvorenu u Japanu za nasladu bogatih, i sada odbačenu. Emiko je jedna od genetički projektiranih Novih, koji služe kao robovi, vojnici i igračke, i tvore novu potlačenu klasu jezive bliske budućnosti… Novopridošlica Paolo Bacigalupi svojim se romanom našao na popisu najboljih knjiga 2009. magazina Time, neovisno o žanru znanstvene fantastike kojemu tako suvereno pripada - što je dokazao premoćnim osvajanjem svih glavnih SF nagrada sljedeće godine. Ovjenčan nagradama Hugo, Nebula, Locus, John W. Campbell i Compton Crook, Bacigalupi je na velika vrata ušao na svjetsku književnu scenu i smjesta postao jedan od najznačajnijih današnjih autora spekulativne fikcije.
5. Dragi život, Alice Munro (Naklada OceanMore)
Posljednja zbirka priča Alice Munro, nobelovke i kanadske spisateljice koja se oprostila od pisanja, još je jednom potvrđuje kao iznimnu autoricu koju malo tko može dostići ili zamijeniti. Treća njezina zbirka prevedena na hrvatski jezik silovita je i često okrutna demonstracija stila kojeg strani kritičari nazivaju radikalnim realizmom: izvana gledajući, naši bi se životi mogli lijepo upakirati u celofan, o njima bi se mogla ispričati neka utješna priča, ili zadovoljavajuća priča koja u ravnomjernu perspektivu, iako je to u životu rijetko tako, stavlja i naše uspjehe i podbačaje. No, Munro je u svojim pričama bezobrazno subverzivna bez neke očite želje da vrijeđa sve te naše tlapnje o "dragom životu" - naprosto ono što je skriveno, što mislimo a rijetko izgovaramo naglas, stavlja u prvi plan. Briljantnost koju je malo tko dosegao i u mnogo zahtjevnijim (romanesknim) formama jer to što piše prepoznajemo kao istinito i pritom se riječima služi na nov način, zaobilazeći sve klišeje, kao da ima neku magičnu moć osjećajima i događajima dati njihovo stvarno, a ne dogovorno ime - ono ime koje smo im svi mi zajedno nadjenuli: recimo, ljubav, ili mržnja, ili strah, ili neizvjesnost.
6. Gospodar muha, William Golding (EPH Media/Algoritam)
Skupina dječaka, jedinih preživjelih nakon zrakoplovne nesreće, zatekla se na pustom otoku. Njihova nastojanja da se organiziraju i među sobom zavedu red ubrzo uzmiču pred primitivnim nagonima i divljim paganskim ritualima... Prvi roman engleskoga nobelovca Williama Goldinga, distopijska priča o mladim robinzonima koja razotkriva tamnu stranu ljudske prirode, danas je jednako provokativan kao i 1954. kad je prvi put objavljen. Iako u početku nije prošao osobito zapaženo, uskoro stječe kultni status među mlađim čitateljima, a ni kritičari ne štede hvalospjeve, nazivajući "Gospodara muha" najutjecajnijim romanom nakon Salingerova "Lovca u žitu" ili ga uspoređujući s Conradovim remek-djelom "Srce tame". Prvo izdanje u ediciji tzv. antilektire kojim nakladnik pokušava mlađe generacije navući na strast čitanja!
7. Greška u našim zvijezdama, John Green (Fokus komunikacije)
Augustus ima sedamnaest godina, Hazel šesnaest. Sretnu se i zaljube jedno u drugo. Ona ima rak u posljednjoj fazi, on je zloćudnu bolest pobijedio, ali ostao je bez noge. Savršeno se dopunjuju, povezuje ih osobit pogled na život i bolest od koje boluju... Njihov zajednički put traje svega nekoliko mjeseci i kao svaka velika ljubavna priča završava smrću. Ipak, ovo nije knjiga o smrti, već o ljubavi. O tome da junaci izbliza ne moraju biti onakvi kakvima smo ih zamišljali, da svijet nije mjesto na kojem se ostvaruju želje i da istinska hrabrost ne mora uvijek spasiti čovječanstvo. O tome da je i nekoliko mjeseci dovoljno vremena za proživjeti malu vječnost i da su neke beskonačnosti veće od drugih. Svjetski bestseler kojeg uspoređuju s kultnom knjigom i filmom iz 1970., "Ljubavna priča", dobio je ove godine i istoimeno filmsko izdanje koje na IMDB-u nosi visoku ocjenu 8,4 od ukupno 10 bodova.
8. Jadranka, Marija Jurić Zagorka (EPH Media)
Još jedna od znamenitih opsežnih povijesnih romansi Marije Jurić Zagorke, "Jadranka" je smještena u sredinu 19. stoljeća, u doba Bachova apsolutizma, političko nevrijeme koje je zagovaralo germanizaciju i centralizaciju u Habsburškoj Monarhiji. U takvu ozračju, u kakvo smješta svoje junake, Zagorka još jednom nalazi priliku za isticanje nacionalnih osjećaja, ali i iznošenje slobodoumnih stavova o ženskoj samostalnosti i integritetu. Lijepa i ponosna, Jadranka utjelovljuje sve to - usvojena kao siroče i odrasla u hrvatskoj kući u Beču, bez miraza pa stoga bez izgleda za udaju i prosperitet, ona se uzda samo u sebe i svoj rad. Istodobno, nacionalno je osviještena, pa joj najteže pada kad se u pitanje dovede njezino domoljublje. Zagorka još jednom plete složenu ljubavnu priču prepunu obrata, političkih spletki i urota, koja se čita u jednome dahu. Roman je podijeljen u dva dijela: "Neznano čudo Zagreba" i "Mudrac Pod zidom".
9. Kabinet čuda, Roman Krznaric (Planetopija)
Roman Krznaric jedan je od vodećih britanskih filozofa na području stilova življenja, kulturalni mislilac, osnivač i član The School of Life u Londonu. Savjetnik je Ujedinjenih naroda za primjenu empatije i razgovora s ciljem uspostavljanja društvene promjene. Na Sveučilištu Cambridge i Gradskom sveučilištu u Londonu poučavao je sociologiju i politiku te je sudjelovao u zaštiti ljudskih prava u Srednjoj Americi. Redovito drži predavanja o umijeću življenja i ima blog posvećen empatiji, a u "Kabinetu čuda" donosi nam korisne spoznaje o tome kako se u potrazi za kvalitetnim životom ponekad trebamo osvrnuti i na mudrost povijesti. Razmatra univerzalne teme koje su oduvijek zaokupljale čovjeka te iskustva iz prošlosti uspoređuje s našim suvremenim iskustvima. Bilo da se pitamo o ljubavi i podizanju djece, o uživanju u svom poslu, o materijalizmu i empatiji, o zdravlju i starenju ili pak smrti - povijest je dragocjen izvor.
10. Kako se kalio majstor, Mihail Bulgakov (Naklada Ljevak)
Dvanaest je godina Mihail Bulgakov kalio svojeg "Majstora", kultno djelo ruske književnosti, u kojem vrag i mačak naprave darmar u Moskvi. Prva skica tog romana, a ukupno ih je bilo čak četiri, nalazi se na kraju ove antologije Bulgakovljeve rane proze, u posljednjoj proznoj cjelini naslovljenoj "Crni mag" (što je i naslov najranije verzije romana "Majstor i Margarita"). No, Bulgakov je, mnogo više od romanopisca, bio dramski pisac, tako se uostalom sam deklarirao, feljtonist-humorist, novinar i autor kratkih priča. Ovo kapitalno djelo, koje bi trebalo naći svoje mjesto u kućnoj biblioteci pasioniranih ljubitelja književnosti, priredila je i uredila Ivana Peruško, a prevelo s ruskog čak osam prevoditelja.
11. London, NW, Zadie Smith (VBZ)
"London, NW" labavo je povezan roman koji prati sudbine četvero junaka. Započinjemo s Leah, bjelkinjom irskog podrijetla, kojoj je jednom davno život u bazenu spasila tamnoputa Keisha Blake, a taj ih je spas od utapanja povezao kao prijateljice do odrasle dobi. Leah je rijetko privilegirano dijete u Caldwellu, izmišljenom stambenom bloku stvarnog Willesdena. Keishina priča je drukčija: ne samo zato što je crnoputa, nego stoga što njezina obitelj doista živi u siromaštvu, ne samo u siromašnom kvartu sjeverozapadnog Londona. U odrasloj dobi, njih će dvije zamijeniti uloge: Leah radi kao zaposlenica državne službe i raspoređuje siromašnima novac od lutrije, krajnje je neambiciozna, iako blagoslovljena sretnim brakom s crncem u kojem ima mnogo sjajnog seksa i, srećom po nju, nema djece. Natalie se bogato udala, ima dvoje djece i, najvažnije, postala je superuspješna korporativna odvjetnica. Natalie je, međutim, u braku dosadno: željela bi samo raditi i periodički se opuštati neobaveznim seksom u troje, naravno tako da muž ništa ne sazna. Nasuprot njima stoje Felix i Nathan, jedan bivši i jedan sadašnji narkoman, muškarci koji nisu uspjeli iz općinskog naselja svog djetinjstva otići u novi život. "London, NW" eksperimentalni je roman, napucan strujom svijesti - ima u njemu mnogo mana, ali i mnogo talenta i ljepote. Štivo za uporne.
12. Luđakinja u nama, Rosa Montero (Disput)
Izvorni španjolski naslov knjige, "La loca de la casa", poigrava se pojmovima mašte i ludila iz rečenice svete Terezije Avilske koja doslovno prevedena glasi: "Imaginacija je kućna luđakinja". Uzevši za naslov svoje knjige upravo tu sentencu, španjolska spisateljica Rosa Montero napisala je roman, podugački esej, ali i autobiografiju - sve u jednom. Za autoricu biti piscem znači ostvariti sretan suživot s "mahnitom luđakinjom koja boravi u potkrovlju", čuti njezine glasove, što pisca čini sličnim luđaku. Sređujući svoja životna sjećanja tako što evocira pročitane (auto)biografije pojedinih pisaca (Goethea, Rimbauda, Kiplinga, Zole, Hemingwaya, Capotea, Klemperera, Calvina...), na čijim je djelima intelektualno i duhovno stasala, autorica putuje u dubine svog bića u pripovjednoj igri punoj iznenađenja s osnovnom namjerom da napiše knjigu eseja o pisanju kao zanimanju, štoviše - opsesivnoj maniji.
13. Magla i noć, Ahmet Ümit (Naklada Ljevak)
Sedat je turski obavještajac na kojeg je netko upravo pucao; budi se iz teškoga sna, zbunjen, u bolnici, sa samo jednim pitanjem na pameti - gdje je Mine? Ispred njega sjedi strogi stric, također obavještajac, kao što je uostalom bio i njegov otac, Sedatov djed; pored njega je Sedatova brižna supruga Melike, ustrašena jer je Sedat izgubio mnogo krvi. Sedata su, toliko se sjeća, napali ljevičar Fahri i nepoznati čovjek preobučen u prodavača pereca. Fahrija je Sedat ustrijelio, prodavaču pereca nema ni traga. Kao ni Mine, njegovoj mladoj ljubavnici koja je nestala prije pet dana. Tako počinje psihološko-politički triler pisca Ahmeta Ümita, turske književne zvijezde: iako možda nema značaj kao Orhan Pamuk, omiljen je i kod publike i kod kritike zbog svojih psiholoških trilera koji se baziraju na turskoj povijesti i političkim prilikama. Izvrstan, pametan roman melankolične atmosfere koji tursko društvo razlaže kao, umnogome, i dalje društvo straha, u kojem jedna obična, iako nedolična ljubav, postaje luksuz.
14. Nabrajanja, Aleksandar Hut Kono (Hrvatsko društvo pisaca)
"Ti si se urotio u sebe primiti čitav svijet./ Zato te volimo dok se rasipaš i poništavaš. (...) Tebe su uhapsili u Hong Kongu/ zato što si hodao posred ceste./ Ti si u San Franciscu pao kroz prozor,/ a zatim niz stepenice./ U Rimu si se probudio u smeću/ i sa svakog se putovanja vratio bez slika,/ ali silno pijan već u avionu./ Koliko samouništavanja stane u tebe?/ Koliko mrcvarenja,/ a da ti se i dalje neprestano da./ I koliko si ustvari naporan…" Aleksandar Hut Kono jedan je od pokretača zapaženog festivala 50 Poems for Snow poznatog po tome da je jedini festival u Hrvatskoj koji se, osim što je međunarodan i ne košta državni proračun niti jednu kunu, održava na otvorenom i to u najgorim klimatskim uvjetima - u dubokom snijegu. No, mnogo više od toga - i zato preporučujemo ovu njegovu zbirku (a dobio je i preporuku drugog pjesnika...) - Aleksandar Hut Kono poznat je po sposobnosti da za poeziju na trenutak pridobije čak i najneskloniju publiku.
15. Ništa se ne opire noći, Delphine de Vigan (Naklada OceanMore)
"Ništa se ne opire noći" počinje smrću: jednim pomno planiranim samoubojstvom u hladno siječanjsko jutro, uz koje su ostale upute za raspodjelu imovine i jedno zakašnjelo pismo, u kojem je objašnjen razlog. "Znam da će vam ovo biti teško, ali je prije ili poslije neizbježno, a meni je draže umrijeti živa", piše majka u pismu svojim dvjema kćerima. "Ništa se ne opire noći" govori o životu kojeg žive mnoge obitelji i zato je lako prepoznati priču kao univerzalnu, iako to uopće nije. O životu koji se odvija na razmeđi smijeha i tišine, o obiteljskim podvizima i obiteljskim tajnama koje se čuvaju kao kakvo dragocjeno nasljeđe. Delphine de Vigan učinila je ono što se baš ne smije i nije osobito pristojno među ljudima koji kukavičluk prikrivaju lijepima manirama, a što obično čine obiteljske crne ovce - napisala je roman o majci, naoko još jedan iz niza romana o očevima i majkama koji su nas voljeli i razdirali, ispričavši kroz njega i obiteljsku povijest, i povijest jednog vremena, i svoju povijest, i povijest jednog straha, i povijest jednog sata istetoviranog na zapešću koji je prikrivao strašnu tajnu. Tajnu koja je možda odgovorna za strašnu bolest majke. Zašto roman o majci, kad ih je toliko već napisanih? "Pišem ovu knjigu jer danas imam snage da se zaustavim nad onim što me prožima i ponekad preplavljuje, jer želim znati što prenosim, jer se želim prestati bojati da će nam se nešto dogoditi kao da živimo u kandžama nekog prokletstva, jer želim uživati u svojoj sreći, u svojoj energiji i radosti, ne misleći o tome da će nas nešto strašno uništiti i da će nas uvijek, negdje u sjeni, čekati bol." Sjajan roman, nikako ne propustiti!
16. Pjesme: moj izbor, Robert Graves (Sandorf)
Odabrane pjesme Roberta Gravesa sadrže pregled njegovog velikog pjesničkog opusa s obuhvaćenim svim glavnim temama i motivima: od velških mitova i legendi, preko novozavjetnih motiva, sve do naturalističkih opisa strahota Prvog svjetskog rata. Prepjev Dinka Telećana predstavlja prvi prijevod Gravesove poezije na hrvatski jezik. Knjiga "Pjesme: moj izbor" dio je Sandorfovog projekta izdavanja Izabranih djela Roberta Gravesa. Robert Graves (1895-1985) jedan je od najuvaženijih i najutjecajnijih engleskih pjesnika 20. stoljeća, a kao prozaik ostvario je velik uspjeh popularizirajući povijesne teme na posve netrivijalan način pridajući likovima svojih romana suvremenu živost i plastičnost.
17. Podjele, Gwenaëlle Aubry (Disput)
Po riječima autorice, priča o dvije sedamnaestogodišnjakinje, Židovki Sarah i Palestinki Leili, glavnim junakinjama romana, bila je neka vrsta opsesije koja ju je progonila od trenutka kada je u novinama vidjela slike dviju vrlo sličnih djevojaka od kojih je jedna bila bombaš samoubojica, a druga njezina žrtva. Sarah i njezina majka su nakon napada 11. rujna napustile New York i otišle u Jeruzalem. Leila je pak "rođena u kavezu", u izbjegličkom logoru na Zapadnoj obali i tek povremeno s majkom dolazi u Jeruzalem. Djevojke će se prvi put "susresti" u ogledalu postavljenom na tržnici u arapskoj četvrti: njihova su lica toliko slična da se pitaju vide li u ogledalu vlastiti ili tuđi odraz. Na trenutke se čini da će Sarah i Leila uspjeti prevladati jaz koji dijeli njihove narode, no nije se lako otrgnuti zagrljaju predaka, mržnji, želji za osvetom zbog počinjene nepravde. Roman o podijeljenom gradu, o udžbenicima iz povijesti koji na različite načine tumače iste događaje, o neraskidivom savezu s prošlošću veoma je blizak hrvatskim čitateljima koji se zbog iskustva nedavnog rata s tom pričom lako identificiraju, pa u potpunosti razumiju riječi Leiline prijateljice: "Postoji nešto što me ovaj pakao naučio: puno je lakše oduprijeti se neprijatelju nego mržnji koju prema njemu osjećamo".
18. Progon, Alessandro Piperno (Naklada OceanMore)
Leo Pontecorvo, vrstan dječji onkolog, potomak imućne židovske obitelji, živi sa suprugom Rachel i sinovima Samuelom (12) i Filippom (14) u luksuznoj vili u okolici Rima, četvrti koju nastanjuju slavna imena političkog i društvenog života prijestolnice. Idilu jednog dana dramatično prekida bombastična vijest ispaljena s TV dnevnika u vrijeme večere: Leo je optužen za napastovanje 12-godišnje djevojčice, s kojom je pak u vezi njegov stariji sin. Počinje kalvarija bez izlaza: dok medijski napadi pljušte, Lea napuštaju obitelj, prijatelji, kolege, a on sam, premda je nedužan, ne zna se nositi s optužbama te upada u laži, poluistine i naposljetku u medijsko-pravnu zamku iz koje ga ne uspijeva izvući ni najbolji rimski odvjetnik. Alessandro Piperno (Rim, 1972.) diplomirao je francusku književnost, a pažnju javnosti privukao je 2000., kad je objavio kontroverzni kritički esej o Marcelu Proustu, "Proust antiebreo" (Proust antižidov). "Progon" je objavio deset godina kasnije i njime u Francuskoj 2011. ulazi u finale značajne nagrade Femina za najbolji strani roman. To je djelo ujedno prvi svezak diptiha "Prijateljska vatra sjećanja" (Il fuoco amico dei ricordi) - obiteljska saga koralnih dimenzija, iznimne narativne snage i beskompromisna pogleda na suvremenu inačicu ljudske komedije. "Inseparabili" (Nerazdvojni) objavljuje 2012. godine, drugi dio diptiha koji autoru donosi najprestižniju talijansku književnu nagradu Strega.
19. Propuh, papuče i punica, Cody McClain Brown (Algoritam)
Uljuljkani i uspavani u kulturološkoj svakodnevici Lijepe naše, više nismo svjesni svega onoga što Cody McClain Brown, ponosni splitski zet i priučeni Zagrepčanin, fantastično zapaža. On će nas podsjetiti na neobjašnjiv hrvatski strah od mitskog Propuha, objasnit će nam zašto je Punica moralna vertikala našeg društva i kako je Ručak centralni dnevni događaj svake obitelji. Reći će nam za Darove koji se UVIJEK i SVUGDJE nose te što znače Prijatelji s kojima ostvarujemo dugotrajne i čvrste odnose, zasnovane na uzajamnom povjerenju… Cody daje sasvim novu dimenziju dijelovima hrvatske kulture i mentaliteta koje više ne primjećujemo, kao što ni riba ne primjećuje vodu u kojoj živi. Uspoređujući hrvatski i američki način života on nam, na urnebesno smiješan i često vrlo dirljiv način, poručuje: "Ljudi, osvijestite i počnite cijeniti ono što jeste." Kao nitko dosad "prozreo" nas je beskrajno simpatičan Amerikanac iz Oklahome… koji to više nije. Hej, pa ipak pričamo o splitskom zetu!
20. Samac, Christopher Isherwood (Domino)
Roman "Samac" autora Christophera Isherwooda iz 1964. godine prati tijek jednog dana: George Falconer koji je prije osam mjeseci izgubio partnera u automobilskoj nesreći, budi se jedno jutro siguran u odluku kako ne može više živjeti bez Jima. Uz mnoga razmišljanja o životu i njegovoj vezi s preminulim partnerom ova knjiga predstavlja jednu od najpoznatijih knjiga koja daje uvid u život gejeva u tom vremenu. Prema mnogima "Samac" je najbolje djelo ovog britanskog pisca. Iza britanske rezerviranosti krije se velika količina tuge, bijesa, kao i čiste usamljenosti - no ono što se otkriva jest da čovjek koji voli može živjeti bez obzira na sve životne nepravde. Nakon pojave ovog romana Christopher Isherwooda, mnogi su bili šokirani iskrenošću, suosjećajnošću i dirljivošću pri portretiranju zrelog gej muškarca, a sam autor je više puta istaknuo kako se radi o omiljenom njegovom romanu koji je postao kultnim djelom o autsajderskom životu, prema kojem je Tom Ford snimio i vrlo uspješan film 2009. godine.
21. Shantaram, Gregory David Roberts (Fraktura)
On je Australac, navučen na heroin, suprug kojem je propao brak i otac koji je izgubio skrbništvo nad djetetom, pljačkaš banaka, čovjek osuđen na 19 godina robije. U zatvoru je mučen i ponižavan pa bježi iz najstrože čuvanog australskog zatvora i uz pomoć prijatelja uspijeva stići u Indiju. Svi ovi opisani događaji zbivaju se prije prve rečenice romana. Doznajemo o njima odmah, u trenutku kad naš junak - s novim imenom i izmišljenom osobnom poviješću - dolazi u Bombaj. Svi bi ovi opisani događaji bili dovoljni za roman, no za Gregoryja Davida Robertsa, autora "Shantarama", to je tek početak, zapisala je u recenziji njegova romana na našem portalu spisateljica Iva Ušćumlić Gretić. Događaji opisani u "Shantaramu", njegova putovanja Indijom, njegove nevolje i nezgode, činjenica da završava u slamu gdje postaje "liječnikom", a nakon toga i krijumčarem, mafijašem, borcem... stvarni su događaji stvarnog čovjeka koji je, naposljetku, 1990. dolijao u Njemačkoj kao švercer droge pa mu je konačno utvrđen identitet. Pokazalo se da ga Australija traži pa je izručen na odsluženje ostatka kazne. Tijekom tog je boravka u zatvoru i napisao tri verzije "Shantarama" (konačna verzija ima gotovo 1000 stranica). Prve dvije su čuvari uništili. "Shantaram" je fascinantan roman na mnogo razina - može se čitati kao pustolovni roman, triler, putopis, krimić, pa čak i selfhelp - i polako i u Hrvatskoj dobiva kultni status.
22. Sin Gospodara Siročadi, Adam Johnson (Lumen izdavaštvo)
U Sjevernoj Koreji imena imaju zgrade, recimo Slava planine Paektu, ali ne i svi ljudi. Neki od njih su, naprosto, samo Zapovjednik, Ispitivač, Glumica, Kapetan, Drugi Časnik ili Gospodar Siročadi - sve napisano velikim slovima. To pokazuje kako u Sjevernoj Koreji uloga, a ne osobnost ili ime lako postanu identitet. Sjeverna Koreja zemlja je o kojoj zapravo nitko ništa pouzdano ne zna. Čak niti oni koji u njoj žive. U Sjevernoj Koreji ljudi se, naime, ne rađaju, nego stvaraju - to je zemlja u kojoj su ljudi naučili prihvatiti svaku im danu stvarnost i u kojoj su jedino priče istinite. U toj bizarnoj zemlji, u kojoj se mjesto predsjednika države posljednjih šezdesetak godina nasljeđuje kao da je kraljevina - s oca na sina, a ne demokratska narodna republika, i u kojoj su se dva posljednja predsjednika zvali Veliki vođa i Dragi vođa, a trenutni se zove Izvrsni vođa, odvija se radnja "Sina Gospodara Siročadi" Adama Johnsona koji je 2013. godine dobio Pulitzerovu nagradu za književnost. Baš veličanstven roman!
23. Soba zla, Plamen gladi i Pitijina istina, Erik Axl Sund (Znanje)
"Soba zla", koju potpisuje Erik Akl Sund - što je zapravo pseudonim dvojice Šveđanina, Jerkera Erikssona i Håkana Axlandera Sundquista - prva je knjiga iz trilogije pod nazivom "Tko je Victoria Bergman", a na hrvatski su, od prošloga ljeta, prevedene i preostale dvije. Triler "Soba zla" počinje tako što u grmlju pored stanice metroa u središtu Stockholma policija, nakon anonimne dojave, pronalazi mrtvog dječaka u gotovo mumuficiranom stanju. Istragu ubojstva vodi inspektorica Jeanette Kihlberg. Nakon prvog mumificiranog dječaka, uslijedit će i drugi, pa treći. Paraleno u zatvoru završava ugledni biznismen koji je policiji priznao da je silovao svoju malodobnu kćer, a moguće je i da je ženu i kćer izmjenjivao s ostalim pedofilima i silovateljima. Tu je potom i Samuel Bai, dječak vojnik iz Sierra Leona, koji dolazi na terapiju psihoterapeutkinji Sofiji Zetterlund, a koju policija zamoli da procijeni psihičko stanje zatvorenog biznismena. Sofia, pored njih dvoje, ima još jedno zanimljivu pacijenticu, Victoriju Bergman... Trilogija "Tko je Victoria Bergman" istinski je strašan triler/krimić. Samo za jake želuce.
24. Strah i požuda u New Yorku: Priče o smrti američkog sna, Hunter S. Thompson (Šareni dućan)
Hunter Stockton Thompson za života je objavio dvadesetak knjiga i stotine novinskih tekstova, a među njegovim naslijeđem našlo se, razasuto i nekako zaboravljeno, pet priča za koje ni vlasnici autorskih prava nisu znali gdje se sve nalaze. Tako su priče u ovoj knjizi ne samo prvi put objavljene na hrvatskom jeziku, nego su i prvi put uopće objavljene zajedno kao zbirka priča! Očekivano izvrsne, priče donose novi pogled na djelo i lik Huntera S. Thompsona, na književnika u punoj snazi, pritom rušeći stereotip o prolupanom i neobuzdanom avanturistu koji će iskoristiti svaku priliku da pomakne granice izdržljivosti.
25. Susjed u nevolji, Goran Tribuson (Mozaik knjiga)
Kada stanoviti Žak Janković nazove privatnog istražitelja Nikolu Banića sa željom da ga angažira oko pokušaja rasvjetljavanja okolnosti smrti njegova prijatelja, Banić će mu poklopiti slušalicu. Istraga slučaja starog dvadeset dvije godine neće biti nešto što bi moglo zaokupiti istražiteljevu pažnju. No uporni Janković naći će se s Banićem i dati mu podatak koji će promijeniti istražiteljevu odluku: Janković je, naime, svoga navodno pokojnog prijatelja prije par dana ugledao na ulici živog i zdravog. Nakon te spoznaje Banić će krenuti putevima bivših prijatelja: od njihove ratne baze u blizini Daruvara do Leibnitza, Samobora, Beča i Lošinja. Iza nestanka bivšeg prijatelja otkrivat će se mnogo gori i opasniji zločini, a i Banić će se naći u samom srcu opasnosti… Lik istražitelja Nikole Banića, koji se pojavljuje u romanima "Zavirivanje", "Siva zona", "Dublja strana zaljeva", "Noćna smjena", "Bijesne lisice" i "Gorka čokolada" vratio se sedmi put, nakon deset godina pauze. Ponešto se umorio, možda i razbolio, postao djed i čovjek koji je shvatio da nikada nije prestao voljeti bivšu ženu. No i dalje je jednako snalažljiv, oštrouman i duhovit. Prvi krimić koji je Goran Tribuson, nekad okorjeli pušač, napisao bez cigareta. Nije bilo lako!
26. Sveci Biblije sjena, Ian Rankin (Profil)
Prije nego što je postao pisac brao je grožđe, čuvao svinje, ubirao porez, pisao o tehnologiji, radio kao tajnik na koledžu i bio punk glazbenik. Ian Rankin danas je jedan od najpoznatijih pisaca krimića na svijetu, čitateljima poznat po nizu romana u kojima je glavni junak inspektor Rebus. O njemu je dosad napisao čak 19 romana te postao predvodnik žanra tartan noir, krimića specifičnih za Škotsku. U novom, devetnaestom po redu romanu iz serijala (trećem prevedenom na hrvatski), inspektor Rebus ponovno je u policijskoj službi. Donesen je novi zakon kojim se škotskom pravosuđu omogućuje ponovno istraživanje starih zločina, pa je otvoren trideset godina star slučaj u kojem se Rebusa i njegove davne kolege tereti za korupciju, a i mnogo gore stvari. On i njegovi kolege, koji su se prozvali Svecima, položili su zavjet vječne odanosti nad knjigom koju su nazvali Biblijom sjena. No budući da istragu vodi detektiv Malcolm Fox - odlučan u namjeri da Rebusa iskoristi za vlastite ciljeve - zločini iz prošlosti neće još dugo ostati skriveni.
27. Svjedok vatre, Lars Kepler (Fraktura)
Na krevetu u sobi za izolaciju leži djevojčica. Lice joj se ne vidi jer ga je prekrila rukama. Ispod glave, na jastuku, mrlja je od krvi u obliku srca. Taj će prizor zateći Joona Linna u domu za problematične tinejdžerice Birgittagården. Čini se da je Mirandu Ericsdotter, kao i medicinsku sestru Elisabet Grim, koja leži krvava u šupi, ubila druga problematična djevojčica Vicky Bennet. Njezin je krevet, naime, natopljen krvlju, ispod jastuka je pronađen krvavi čekić, a Vicky je pobjegla kroz prozor. U prvom nastavku švedskog krimi-serijala, "Hipnotizeru", inspektor Joona Linna suočio se s obiteljskim krvoprolićem; u drugom, "Paganinijevom ugovoru", borio se protiv industrije oružja; a u trećem, "Svjedoku vatre", opet se vraća intimnoj atmosferi zločina - nema međunarodnih kriminalaca, mafije, švercera oružja i hrabrih aktivistica, nego se glavnina jeze odvija u par kuća zaklonjenih šumom. Lars Kepler, odnosno bračni par Ahnodril koji pod pseudonimom piše ove fantastično jezovite krimiće o finskom inspektoru u švedskom okruženju, ponovno se vraća i "prokušanom" receptu - središnji likovi opet su djeca, djevojčice s problemima u ponašanju, vrsta zločina koja, nas odrasle, najviše plaši jer je neshvatljivo kako zlo može obitavati u djetetu, simbolu nevinosti.
28. Tama u meni, Sally Green (Mozaik knjiga)
U suvremenoj Engleskoj, vještice žive zajedno uz obične ljude. Bijele vještice i vještci, koje su dobri; crne vještice i vješci, koji su zli; i Nathan, koji je oboje. Nathanov otac najmoćniji je i najokrutniji crni vještac, a njegova majka, bijela vještica, mrtva je. Progone ga sa svih strana… Rat koji dijeli svijet magije odvija se i u Nathanu. Vječno je rastrgan unutarnjom borbom između dviju strana svoje duše - bijele i crne, dobre i zle… Nathan je usamljen i prestrašen, zatočen u kavezu i ranjen, ali mora pobjeći prije svoga sedamnaestog rođendana kako bi dobio tri vještičja dara ili će umrijeti. No, kako će Nathan pronaći oca kada prate svaki njegov korak, kada nikome ne može vjerovati - čak ni obitelj, čak ni djevojci koju voli? "Tama u meni" prvijenac je Sally Green i prvi dio trilogije o borbi za opstanak u skrivenom društvu bijelih i crnih vještica. "Tama", naravno, jaše na valu popularnosti vampira, tinejdžerskog chick-lita začinjenog fantastikom, pa ne treba mnogo očekivati, no mladima će se svidjeti. Sjećate se od lani: tutnete im knjigu u ruku i ne morate gledati njihove namrštene face jer opet (!) ljetuju s roditeljima...
29. Tamo gdje su tigrovi kod kuće, Jean-Marie Blas de Roblès (Fraktura)
Novinski dopisnik Eléazard von Wogau živi u golemoj oronuloj kući u Alcântari, a budući da ga je žena napustila, jedino su mu društvo brbljavi papagaj i osamnaestogodišnja služavka Soledade. Njegova glavna opsesija neobjavljen je rukopis o isusovcu Atanaziju Kircheru, neobičnom i svestranom učenjaku o kojem je nekoć davno pisao disertaciju. No u njegov svijet, sveden na posjete obližnjem restoranu i druženja s doktorom Euclidesom, iznenada ulazi tajanstvena Talijanka koja je u Brazil došla iz prilično nejasnih pobuda. Istodobno Eléazardova bivša supruga u potrazi za neotkrivenim vrstama fosila kreće na Mato Grosso, u paleontološku ekspediciju koja će u svakom pogledu postati avantura njezina života. A daleko od roditeljskog nadzora njihova kći Moéma svoju slobodu pokušava naći istražujući različite vrste seksualnosti i opojne droge... U romanu Jean-Marie Blas de Roblès maestralno izmjenjuje dogodovštine svojih suvremenih likova s kronikom života osebujnog isusovca koja nalikuje hagiografiji. Ovo iznimno djelo dobilo je izvrsne kritike, a 2008. osvojilo je i uglednu nagradu Prix Médicis.
30. Teorija o pandi, Pascal Garnier (Edicije Božičević)
Jedne nedjelje u listopadu, na kolodvor u malom gradu u Bretanji dolazi muškarac imenom Gabriel. Polako se uvlači u živote stanovnika, kuha im, pomaže, sluša ih, ispunjava im želje. No Gabrielova požrtvovnost do kraja romana preokrenut će se u surovo suočavanje s vlastitom životnom tragedijom. "Teorija o pandi" priča je o ljudskoj potrazi za srećom i posljedicama njezina gubitka, poetski krimić koji čitatelja do kraja drži u neizvjesnosti. Pascal Garnier (1949-2010) bio je plodan i cijenjen pisac kriminalističkih romana, kratkih priča, književnosti za djecu i mlade, te slikar. Garnier je godinama putovao po svijetu, radio različite poslove, okušao se i kao glazbenik, da bi se nakon prvog objavljenog romana, s trideset pet godina, potpuno posvetio pisanju. Objavio je šezdesetak knjiga od kojih su mnoge nagrađivane. Njegove mračne, ali poetične i stilski izbrušene kriminalističke romane, u kojima se zrcali život u malim provincijskim mjestima, književna kritika često uspoređuje s romanima Georgesa Simenona.
31. Ukulele jam, Alen Mešković (Algoritam)
Konačno se bližilo to dugo žuđeno ljeto, ljeto nakon kojega će Miki postati gimnazijalac, početi izlaziti u grad, naučiti voziti auto… Ljeto 1992. godine, negdje u Bosni. A onda su stigli vojnici, glad i granate. Miki se našao s rukama na leđima, čelom prema zidu i čekao pucanj… Završio je sa sretnijim dijelom obitelji kao izbjeglica na Jadranu, u sobi 210, zgrada D1, formalno-pravno kao trećerazredni građanin, u mediteranskoj idili. Ali, kada imaš šesnaest, nisi sasvim svoj, svijet ne može biti crn ni konačan, sile života tjeraju te i nose, pa tako i Miki, u složenim i osjetljivim situacijama, ubrzano odrasta i snalazi se kako zna i umije. Puni inventar krnje mladosti je tu: tulumi na plaži, djevojke, prijatelji i neprijatelji, glazba - u Mikijevom slučaju heavy metal iznad svega - izlasci u grad, u omiljeni klub, Ukulele. Još da je tu njegov brat, Mister No, koji je nestao u ratu, da roditelje ne mori apatija, da novi ratovi ne izbijaju i novi ljudi ne nestaju... "Ukulele jam", prvi roman Alena Meškovića i još jedan koji urednički potpisuje Kruno Lokotar, originalno je napisan na danskom, u izbjeglištvu, a Meškovića je pretvorio u literarnu zvijezdu u usponu i osigurao mu laskave usporedbe sa Salingerom i Knausgårdom. Ovim, autoriziranim prijevodom, Alen Mešković se vraća kući, u jezik iz kojega je sredinom devedesetih izbjegao.
32. Valjalo bi me zamisliti sretnim, Davor Mandić (Naklada Ljevak)
Davor Mandić onaj je tip iz Rijeke koji se nedavno u Zagrebu vjenčao s knjigom. Iako se sam sebi izruguje da je prozni debitant postao u 37. godini života, dakle prekasno, ne treba vjerovati njegovom blebetanju jer je prije toga bio izvrstan pjesnik debitant ("Mostovi", 2009.). "Valjalo bi me zamisliti sretnim" u najmanju je ruku otkačena zbirka priča nakon koje, kako je na poleđini zapisao njegov urednik Nenad Rizvanović, stvari više doista nisu iste: sat na ormaru malo drukčije kuca, vjetrić je puhnuo u zavjese jer su balkonska vrata otvorena. U njegovoj zbirci priče ga šalju u pizdu materinu, sirene se zaljubljuju u referente iz pismohrane, HEP nam prijeti metar devedeset visokim računima za struju, stranicama šeću bijeli slonovi i serijski ubojice... No, kad razmaknete tu njegovu potrebu za dramatikom i teškom mukom gurnete u stranu izniman smisao za humor, vidjet ćete i drugačijeg Mandića - u otkačenoj priči "Andrea" s rasnim crnohumornim svršetkom; fantastično zamišljenoj, subverzivnoj "Slobodi"; "Burning Bushu" koji treba dobiti nagradu za inventivnost u kratkoj priči (da takva kojim slučajem postoji) i literarnom dragulju "Dezerteru" koji je trebao postati roman da autor nije tako brzoplet i nestrpljiv. Čitati više puta!
33. Vrijeme između krojenja, María Dueñas (Fraktura)
Sira Quiroga mlada je djevojka vješta sa škarama, koncem, iglom i tkaninama, ali o stvarnome životu gotovo da ništa ne zna. To životno neiskustvo, posebice s muškarcima, pokazat će se kao težak balast: iako se Sira treba udati za poštenog mladića koji sanja o poslu u državnoj službi, jedan pisaći stroj - a ne škare ili konac - bit će fatalan po njezinu sudbinu. Sira se, naime, neće udati za Ignacija, nego će joj srce ukrasti vlasnik dućana u kojem se prodaju pisaći strojevi, šarmantni Ramiro Arribas, a ona postati uzdržavana žena. Nakon par mjeseci strastvene ljubavi u Madridu i Tangeru, Ramiro će ispariti sa svime što je Siri poklonio netom otkriveni otac. Sira će u Tangeru ostati sama i trudna, daleko od majčina doma i s povećim neplaćenim hotelskim računom, pa bježi u Tetuan, glavni grad Španjolskog protektorata u Africi. Tu počinje avantura - otvaranje krojačkog salona s krijumčarkom Candelarijom i karijera špijunke koja uhodi fašiste... Neki drugi pisac samo bi od ovoga iskrojio dva ili tri romana. María Dueñas time je popunila tek prvih četrdesetak od ukupno 640 stranica svojeg prvijenca, epske priče koja je prodana u tri milijuna primjeraka.
34. Wolf Hall, Hilary Mantel (Znanje/VBZ)
Engleska prve polovine šesnaestog stoljeća zemlja je visoke kulture i velikih renesansnih umova, ali i država koju tresu ratovi, bolesti i politička previranja, a bliži joj se i vjerski raskol: zbog nekonvencionalne Henrikove ženidbene politike engleska crkva odvaja se od Rima, a prijete i ozbiljne vanjskopolitičke posljedice. Meštar Cromwell, nekada kovački sin, vuče sve konce; pomno nadzire kraljeve romanse. Nemoguće je predvidjeti gdje će njegove spletke u ime Engleske odvesti kraljevstvo, ali i čitatelja… "Wolf Hall" Hilary Mantel uzbudljiv je, dinamičan, maestralno napisan povijesni roman smješten u tudorsku Englesku, u vrijeme vladavine kontroverznoga kralja Henrika VIII. Donoseći istovremeno, kroz fikcionalnu biografiju državnika Thomasa Cromwella, prvog grofa od Essexa, snažan i opčinjujuć bildungs-narativ, detaljan prikaz dvorskih intriga, kao i svakodnevnog života širokih slojeva te dojmljivo skicirani okvir "velike", političke povijesti onodobne Europe, "Wolf Hall" je vjerojatno najkompletniji, vrhunski roman epohe; najbolji dokaz da je žanr još uvijek itekako živ, suvremen i uzbudljiv. Hilary Mary Mantel (1952) engleska je književnica, autorica kratkih priča i književna kritičarka. Godine 2009. osvojila je prestižnu nagradu Man Booker Prize upravo za ovaj roman.
35. Zov kukavice, Robert Galbraith (Mozaik knjiga)
Cormoran Strike fizički nalikuje vunastom mamutu: visok je, plećat i nabijen kao boksač, kose na glavi ima malo, ali su mu zato trbuh i ruke zastrašujuće dlakavi. Ali, tko zapravo ne bi volio vunastog mamuta, osobito ako ste poklonik serijala "Ledeno doba"? Onakav kakav je Manny u crtiću - ozbiljan i oporo duhovit, takav je otprilike u stvarnosti, literarnoj naravno, Cormoran Strike, bivši vojni policajac koji je stradao u Afganistanu, zbog čega sad ima jednu i pol nogu. Šepav, s protezom umjesto potkoljenice, koja teško podnosi kilograme koje je natukao u civilnom životu, povrijeđen i razočaran jer je upravo prekinuo destruktivnu petnaestogodišnju vezu s bogatašicom Charlotte, bez prebijene pare i s krevetom u detektivskom uredu u koji gotovo nitko ne zalazi, upravo će dobiti privremenu tajnicu i ozbiljnog klijenta koji plaća. Crvenokosa Robin i John Bristow u njegov zapušteni ured ući će isti dan: prva je oduvijek potajno sanjala o tome da bude detektivka, potonji ne vjeruje da se njegova prelijepa sestra, slavna londonska manekenka Lula Landry, doista ubila prije tri mjeseca skokom s balkona. Autor romana "Zov kukavice", kako već vjerojatno svi znaju, nije niti Robert Galbraith, niti muškarac, a niti bivši vojni policajac, nego ga je pod pseudonimom napisala J. K. Rowling, autorica serijala o Harryju Potteru, koja je u međuvremenu napisala i nastavak, zasad nepreveden, "The Silkworm". Rowling je uspješno prešla iz dječje litarature u književnost za odrasle, a uz roman "Prijevremeni izbori" sada je potpuno jasno da je ona jedan od onih rasnih pisaca koji mogu napisati - baš sve.
Podijeli na Facebook