Malo ljudi izvan Slovačke to zna, no Bryndza – što je prezime britanskog pisca koji je prodao više od 2,5 milijuna knjiga – ujedno je i vrsta sira napravljenog od ovčjeg mlijeka. Sir je izvrsnog okusa, nacionalna delicija Slovačke. Pa kad Robert Bryndza sjedne za svoj kompjutor i otvori email, koji automatski sve poruke prevodi na engleski jezik, često dobije mejlove koji počinju ovako. „Dragi Roberte ovčji sire...“
Robert Bryndza (1979) odrastao je u Lowestoftu, a danas živi u Slovačkoj sa svojim suprugom Jánom i njihova dva šašava psa. U Slovačku se preselio 2011. godine iz Los Angelesa; on i suprug doselili su se Jánovoj majci u maleni stan. Bio je to prilično težak period za Bryndzu: početkom 2010. dovršio je svoju prvu knjigu, „The Not So Secret Emails of Coco Pinchard“, pronašao i agenta, gotovo potpisao ugovor za objavu, no onda je sve propalo. No Ján ga je poticao da i dalje piše, predlagao mu da opiše njihove dogodovštine u Hollywoodu i, iako nevoljko, Bryndza je počeo pisati, a Ján paralelno njegov rukopis prevoditi na slovački jezik.
U siječnju 2012. poslali su rukopis na adrese nekoliko slovačkih nakladnika. Bryndza nije polagao velike nade, pa je počeo tražiti posao učitelja engleskom jezika. A onda je stigao poziv nakladnika iz Bratislave – roman im se svidio, željeli su ga objaviti u roku od šest tjedana, nude čak i predujam: 500 eura. „Mrcha Hollywood“ objavljena je u ožujku 2012., ubrzo je postala bestseler, a u roku od nekoliko tjedana javio im se i drugi nakladnik kojeg je zanimalo ima li Robert još koji rukopis što bi ga Ján mogao prevesti. I tako je objavljena i knjiga „The Not So Secret Emails of Coco Pinchard“, kao i njezini nastavci.
Bryndza se najprije etablirao kao pisac romantičnih ljubavnih komedija, serijalom duhovitih chic-lit romana o Coco Pinchard, ženi srednjih godina koja, nakon što je ostavi suprug, proživljava svoju drugu mladost. No najveći uspjeh doživio je serijalom trilera o Eriki Foster, detektivki londonske policije, porijeklom Slovakinji, koja rješava niz zločina, pritom se nekad i na vlastitu štetu boreći protiv predrasuda i britanskog policijskog sustava.
Nakladnička kuća Znanje, u prijevodu Predraga Mavara, dosad je objavila četiri naslova iz serijala – „Žena u ledu“, „Noćna grabežljivica“, „Mutna voda“ i „Posljednji dah“, dok su preostala dva naslova serijala („Cold Blood“, 2017. i „Deadly Secrets“, 2018.) u planu za objavu tijekom 2020. godine. Bryndzini romani pripadaju britanskom tipu krimića, gdje ponekad i na samom početku pratimo i znamo tko je ubojica, međutim njegova vrijednost očituje se svakako i u detaljiziranim opisima mjesta i ugođaja, kritici društvene marginalizacije osoba drugačije socijalne, nacionalne, rasne ili seksualne orijentacije, homofobije, te položaju žena u suvremenom društvu.
Robert Bryndza dugi niz godina vezan je emotivno za Hrvatsku. Prije desetak godina u Velikoj Britaniji izvodio je kabaretski show naziva „Branko i Branka - Croatian Magic Sensation“, u kojima je duhovito prikazivao mentalitet ljudi istočne Europe, te problematiku homofobije, s kojom se suočava kasnije i u svim svojim romanima.
Na poziv svojeg hrvatskog nakladnika, izdavačke kuće Znanje, prvi put u Hrvatsku dolazi službeno, kao pisac, a u Zagrebu će predstaviti svoj serijal trilera o detektivki Eriki Foster. Bryndza u Zagreb dolazi u utorak, 2. travnja, u večernjim satima, a s hrvatskim čitateljima družit će se na promociji i potpisivanju knjiga u Znanje Bookshopu, Gajeva ulica 1, u srijedu, 3. travnja, u 18 sati. (N. K.)
Podijeli na Facebook