PROZOR U POEZIJU János Pilinszky: Pet pjesama
Pilinszkyjev prijatelj i prevoditelj njegovih pjesama, engleski pjesnik Ted Hughes u predgovoru njegovoj zbirci piše: "Iskustvo koje je Pilinszky stekao u logorima očigledno je pred njim razbilo sedmi pečat. Pogled mu se otvorio pred novim čovjekom: ugledao je ono čovječanstvo s kojeg je oguljeno sve vanjsko i od kojeg nije ništa drugo ostalo nego biološka tvrdoglavost stanica"