631 big

Kategorije: Beletristika, Poezija

1001 noć – ljubavna i erotska lirika

Jezik izdanja: Hrvatski
Broj stranica: 214
Uvez: Meki
Prevoditelj: Esad Duraković
Nakladnik: V.B.Z.
Godina izdanja: 2010
ISBN: 978-953-304-272-5
Cijena knjige: 49.90 kn

Stihovi u remek-djelu svjetske književnosti, u pričama “Tisuću i jedne noći”, imaju neobičnu sudbinu. O tome svjedoči i knjiga koju čitatelj upravo drži u rukama. Naime, stihovi u ovome opsežnom djelu relativno su brojni, no iz različitih su razloga iz većine prijevoda ovog književnog monumenta na europske jezike oni jednostavno ispuštani, ili su doneseni preispisani u njima sasvim neodgovarajućoj proznoj formi. Arapski umjetnički genij najpotpunije se, stotinama godina, izražavao upravo u poeziji strogo definiranih pravilnih formi i rafiniranoga vezanog stiha. U ovom izdanju našem čitatelju po prvi put predstavljamo izbor ljubavne i erotske lirike, stihova stoljećima prenošenih usmenim i pisanim putem, da bi na kraju svoje mjesto našli vješto utkani u Šeherzadinu naraciju, postajući njenim neodvojivim dijelom, podsjećajući na zlatan vez koji suptilno protkiva ovo istinski monumentalno prozno tkanje. Jedan od najznačajnijih arabista današnjice, akademik Esad Duraković, pobrinuo se za to da ovi stihovi, kao pozlata “Tisuću i jedne noći”, budu preneseni u naš jezik uz optimalno uvažavanje njihove izvorne prozodije te da se – u skladu s tim – očuva njihova nesvakidašnja ljepota, koliko je to uopće moguće.

Povezani naslovi

Kolačići (cookies) pomažu u korištenju ove stranice.

Korištenjem pristajete na korištenje kolačića. Saznajte više