Najboljem romanu koji u rukopisu pristigne na natječaj bit će dodijeljena V.B.Z.-ova književna nagrada za najbolji neobjavljeni roman godine, a autoru uručena novčana nagrada u bruto iznosu od 100.000 kuna. Rok za slanje rukopisa na natječaj je 15. siječnja 2018. godine
Što gledamo da bismo vidjeli sebe, pita Sokrat. Zrcala, odgovara Alkibijad. Oko treba motriti drugo oko da bi vidjelo samo sebe. A da bi duša vidjela samu sebe mora motriti u dušu, posebno u onaj dio gdje je smještena vrlina duše, mudrost. Književni kritičar Dario Grgić piše o romanu Vere Mutafčieve "Alkibijad Veliki" (Sandorf, Zagreb, 2016, prijevod: Ksenija Banović)
Godina koja se bliži kraju nije bila laka za hrvatsku knjigu, prvenstveno zbog propasti Algoritma i njegova distributivnog lanca, no usprkos tome hrvatski nakladnici za čitatelje su pripremili bogatu ponudu novih knjiga na predstojećem sajmu koji će se ove godine održati od 7. do 12. studenoga u Zagrebu. Dvadeset i jedan nakladnik odgovorio je na naš upit o novitetima koje pripremaju, a iz njihove ponude za Interliber izdvojili smo više od 130 novih knjiga iz područja beletristike i publicistike
U povodu dolaska dr. Joea Dispenze u Hrvatsku, koji će održati dva predavanja u Zagrebu – 30. listopada i 15. studenoga – njegov hrvatski nakladnik, izdavačka kuća Planetopija, upravo je objavila autorovu novu knjigu i CD za meditaciju
Ako su "dobre novine nacija koja razgovara sama sa sobom", kako je to definirao Arthur Miller, onda dobra književna kritika, objavljena u takvim novinama, ima jednak konverzacijski učinak. Knjige su, inzistirala je Kakutani punih 38 godina, oblik građanskog diskursa
László Krasznahorkai nije opisao običnu izgubljenost i nije joj samo zapametovao, nego je i moguće izlaze iz situacija prikazao kao neutemeljena bulažnjenja – ne kao neki dadaizam koji bi mogao biti s distance i simpatičan, nego kao potpunu uzaludnost propalih mesnatih stvorova koji se baš i ne bi trebali blamirati ufanjima
Jedna slovenska i jedna hrvatska spisateljica, obje mlade i talentirane, govorit će o intimnim ženskim pitanjima i problemima. Što je zajedničko Kristianu Novaku i Vladimiru Tabaševiću? Zašto je Igoru Štiksu trebalo jedanaest godina da napiše novi roman? Odgovore možete doznati posjetite li neko od današnjih događanja na Festivalu svjetske književnosti koji se održava u Zagrebu i Splitu
Što je zajedničko dvjema mladim stripašicama i likovnim umjetnicama? Gdje se susreću Eduardo Halfon i Damir Karakaš? Kakve veze ima ornitolog s čajnicima i ženama? O čemu jedan od najzanimljivijih književnih glasova Crne Gore piše u svojem romanu „Calypso“? Odgovore možete doznati posjetite li neko od današnjih događanja na Festivalu svjetske književnosti koji se održava u Zagrebu i Splitu
Logično je da svaki pisac (pa je tako i Baudelaire) preuzimao od drugih pisaca: njemu je u tom smislu bio drag Chateaubriand – “pravi pisac ne posuđuje nego krade“, kažu ovi meštri, a mogu to reći jer se radi o procesu transformacije gdje usput pokupljena slučajna misao na koncu stvara svoj vlastiti program koji više nema direktne veze s ishodišnom točkom. Takva manufaktura na koncu je urodila Baudelaireovim rečeničnim sklopovima koji bacaju “čarobno i nadnaravno svjetlo na prirodnu nejasnoću stvari“
Što se skriva iza priče o o vozaču kamiona koji je imao četiri obitelji i četiri sina? Tko je jedan je od najboljih, najprevođenijih pisaca mađarskog jezika, rođen u Vojvodini, a odrastao u Jugoslaviji? Što je zajedničko „Kćeri Istoka“ i „Pjesmama iz Lore“? O čemu govori filozofski roman „Stablo u zemlji Toraja“? Odgovore možete doznati posjetite li neko od današnjih događanja na Festivalu svjetske književnosti koji se održava u Zagrebu i Splitu
Zašto Njemačka objavljuje najviše prijevodnih knjiga? Tko je bio Thomas Bernhard? Tko je autor jednog od najemotivnijih romana posljednjih godina u kojem otkriva kako se sprijateljiti sa zecom? Zašto Richarda Schubertha nazivaju nasljednikom Karla Kraussa? Odgovore možete doznati posjetite li neko od današnjih događanja na Festivalu svjetske književnosti koji se održava u Zagrebu i Splitu
Tiskana knjiga, zasad, neće umrijeti. Tržište se stabiliziralo, pri čemu udio e-knjiga u ukupnoj prodaji iznosi između 15 i 20 posto. Pritom je zamjetno da su digitalni kupci skloniji kupovati žanrovsku literaturu: krimiće, ljubavne romane, fantastiku i znanstvenu fantastiku
Zašto srednjoškolci vole čitati Olju Savičević Ivančević i Tanju Mravak? Što je zajedničko dvjema spisateljicama i urednicama u nakladničkim kućama? Kako su povezani oprost i soba Jacka Nicholsona? Tko je legenda njemačkog i svjetskog nakladništva? Odgovore možete doznati posjetite li neko od današnjih događanja na Festivalu svjetske književnosti koji se održava u Zagrebu i Splitu
Kako se nakladništvo i knjižarstvo mogu izvući iz krize? Kakve su to netipične ljubavne priče? Zašto je popularni talijanski bračni i autorski dvorac s priče o špijunu prešao na priču o piscu koji je živio u fašističkoj Italiji? Tko su lisice, a tko ježevi u svijetu književnosti? Odgovore možete doznati posjetite li neko od današnjih događanja na Festivalu svjetske književnosti koji se održava u Zagrebu i Splitu
Festival svjetske književnosti, kako je najavljeno na konferenciji za novinare, ugostit će u Zagrebu i Splitu od 3. do 9. rujna pedesetak autora iz sedamnaest zemalja Europe i svijeta. Ove godine u središtu bogatog programa od šezdesetak događanja bit će književnost i kultura njemačkoga govornog područja
U finalu su se našli autori: Alen Brlek/Dalibor Tomasović, Lidija Deduš, Jandre Drmić, Bojan Krištofić, Nataša Mihaljčišin i Roberto Vodanović Čopor. O dobitniku je odlučivao žiri u sastavu Kruno Lokotar, Želimir Periš, Stanislava Nikolić Aras i Adrijana Vidić